南方日报讯(记者/陈枫通讯员/胡延滨李雪)澳大利亚将从2012年7月1日起对全国的中医进行注册管 理。这意味着中医将首次在西方国家获得合法化承认。近日,世界卫生组织总部传统医学顾问委员会委员、澳大利亚皇家墨尔本理工大学薛长利教授获聘为广东省中 医药科学院第八位首席研究员,他向南方日报记者透露了上述喜讯。
澳首建“中医孔子学院”,习近平揭幕
乡音不改的薛长利是汕头人,上世纪80年代毕业于广州中医药大学,在澳大利亚拼搏多年,成为该国中医领域的领军人物。今年6月20日,他所创办的皇家墨尔本理工大学中医系成立南半球首家“中医孔子学院”。国家副主席习近平当时访澳,亲临揭幕。
“习副主席揭幕时作了长篇讲话,体现了中央领导对中医国际化的重视。”薛长利透露,习近平在讲话中强调,中医药学貌似神秘,撩开她神秘的面纱,实际上我 们看到的是深邃的哲学智慧和中华民族几千年养生和实践的一些实证的结合。目前它已经做了部分的科学化总结,我们现在要共同地做进一步探索,它很可能为世界 生命科学和医疗卫生的突破做出重大的贡献。
在澳中医师3000多人,不少来自广东
薛教授介绍说,中医药近年在澳大利亚发展迅速,目前该国约有20%的人口接受过中医药治疗,其中约有10%是针灸治疗。目前针灸已经纳入澳大利亚的商业 医保目录,其治疗痛症、花粉症、癌症结合症等疾病的疗效得到广泛认同。澳大利亚目前有中医师约3000多人,不少来自广东或曾在广州中医药大学进修过,在 悉尼市区还有“中医一条街”。
经过多方争取,澳大利亚政府已决定,后年7月起对全国的中医进行注册管理。中医将正大光明地走进澳大利亚主流医学体系,为中医药国际化开辟道路。
4000中医术语,4年后将有正规“洋名”
“阴虚”、“阳亢”、“五运六气”……这些古老的中医概念,往往让外国人觉得“玄之又玄”。薛长利介绍,为使中医在世界范围内得到规范化传播,他所在的 世界卫生组织传统医学合作中心正在牵头研究4000多个中医专业术语的英文翻译,使中医能拥有自己的规范“洋名”,力争在2014年使中医成为国际疾病分 类标准的一部分,这是中医进入国际主流医学的关键一步。
薛长利透露,他将与广东省中医院在针灸治疗过敏性鼻炎、中药治疗慢性阻塞性肺病以及循证中医药学研究等方面展开广泛合作。